// <![CDATA[//
Suara Bangsa 2006
JUDUL |
演目 |
—Bagian Pertama—
|
—第一部–
|
1. Tari Persembahan (Sumatera Barat) | 1. パスンバハン(西スマトラ) |
2. Tari Panyembrahma (Bali) | 2. パンジェンブラマ (バリ) |
3. Tari Golek Ayun Ayun (Java Tengah) | 3. ゴレック・アユン・アユン(中部ジャワ) |
4. Yosakoi | 4. 高知よさこい(獅子陽連) |
5. Lagu Indonesia (Lagu lagu kai) | 5. インドネシアの唄(ラグラグ会) |
6. Tari Tarunajaya (Bali) | 6. タルナジャヤ(バリ) |
—Bagian Kedua(Kehidupan sehari-hari di aplikasikan dalam tarian)—
|
—第二部(暮らしから生まれた多彩な踊り)–
|
7. Tari Nelayan (Java Tengah) | 7. ヌラヤン~漁師の踊り~(中部ジャワ) |
8. Tari Manduda(Sumatera Utara) | 8. マンドゥダ~脱穀の踊り~(北スマトラ) |
9. Tari Tenun (Bali) | 9. テヌン~機織りの踊り~(バリ) |
10. Java Gamelan | 10. ジャワガムランの演奏 |
11. Tari Gembila (Java Tengah) | 11. グンビラ~喜びの踊り~(中部ジャワ) |
12. Door Prize (Ticket Garuda) | 13. 抽選会 (ガルーダ航空券) |
Suara Bangsa 2004
Suara Bangsa 2003
Suara Bangsa 2001
JUDUL |
演目 |
1.Didin Badidin (Sumatera Barat) | ディディ ン・バディディン(西スマトラ) |
2.Ngarojeng (Jakarta) | ンガロ ジェン(ジャカルタ) |
3.Kebyar (Jawa) | クビャール (ジャワ) |
4.Koto and Biwa (China) | 琴 と琵琶(中国) |
5.Didjeridu (Australia) | ディ ジュリドゥ(オーストラリア) |
6.Topeng Kelana (Jawa) | トペン・クラナ (ジャワ) |
7.Yapong (Yogyakarta) | ヤポン(ジョグジャカルタ) |
8.Belibis (Bali) | ブリビス(バリ) |
9.Angin Mamiri (Sulawesi) | アギン・マミリ (スラウェシ) |
10.Gondang Hata Sopisik (Sumatera Utara) | ゴンダン・ハタ・ソピシック(北スマトラ) |
11.Traditional Clothes Fashion-show | 民族衣装ファッションショー |
12.Vocal Group Indonesia | インドネシアの 唄 |
13.Wira Pertiwi (Yogyakarta) | ウィラ・プ ルティウィ(ジョグジャカルタ) |
14.Puspa Mekar (Bali) | プスパ・メ カール(バリ) |
15.Likok Pulo (Banda Aceh) | リコッ・プロ (バンダ・アチェ) |
1. ディディン・バディディン(西スマトラ) Didin Badidin (Sumatera Barat) |
西スマトラで独特の母系社会を持つことで有名なミナンカバウ族に伝わ る踊りです。農耕等の共同作業をする様子を表しています。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
// // |
Memasak Masakan Indonesia June 13, 2010
Kegiatan memasak masakan Indonesia akan diadakan pada tanggal 29 Agustus 2010 di Meguro Kuminkan pada jam 11.00 – selesai.Acara terbuka untuk umum. Bebas biaya partisipasi untuk anggota yang telah melengkapi iuran anggota tahun 2008 – 2010 dan untuk non anggota biayanya adalah 1500 yen. Menu makanan yang akan dipelajari adalah Soto Betawi. Silakan kirim email ke: inkkai@yahoo.com untuk pendaftaran acara.
Indonesian food cooking activity will be hold on 29 Agustus 2010 in Meguro Kuminkan at 11.00 – finish. Everyone is invited to this event. * The activity detail will be updated.
Mini Bazar
Indonesia Nihon Kazoku Kai (P.I.I.J) akan berpartisipasi dalam acara Ota INterpeople Week 2010 di Ikegami Shogakko pada tanggal 20 Juni 2010 dari pukul 11.00 – 15.00. Kami akan memeriahkan acara dengan memperkenalkan budaya Indonesia melalui tari – tarian tradisional dan mempopulerkan beberapa kain dan produk khas dari Indonesia. Acara tidak dipungut biaya dan terbuka untuk umum
Indonesia Nihon Kazoku Kai ( P.I.I.J.) will participate the Ota Interpeople Week 2010 di Ikegami Elementary School in 20 June 2010 at 11.00 – 15.00. We will introduce Indonesian culture by performing Indonesian dances and also introduce some clothes and Indonesian product. The event is free of admission and everyone is invited.
Hanami 2010 March 19, 2010
Musim telah tiba. Bunga Sakura pun segera bermekaran. Tiba saatnya kita ber- HANAMI bersama keluarga & teman – teman tercinta.
Hanami akan diadakan pada tanggal 28 Maret 2010 pukul 11.00 – 16.00 di UENO Koen.
Kami menyediakan obento masakan Indonesia seharga 500 yen. Bagi yang ingin memesan obento, mohon segera menghubungi kami melalui email: inkkai@hotmail.com, dengan menyebutkan nama, no telp. dan jumlah obento yang ingin dipesan.
Diperbolehkan juga membawa makanan & minuman sendiri.
Acara akan ikut dimeriahkan dengan Quiz & Hadiah, serta Door Prize dari Brastel Telecom.
Jangan melewatkan acara Hanami kali ini. Kami menunggu kahadiran Bapak & Ibu sekeluarga & teman – teman.
Spring is coming and Sakura will be blooming soon. What a lovely time to spend for Hanami with family and friends
Let’s have Hanami with Indonesia – Nihon Kazoku Kai on 28 March 2010 as of 11.00 to 16.00 at UENO Park.
Indonesian Obento is prepared at 500 yen. If you wish to have it, please send us confirmation via email: inkkai@hotmail.com. Please mention your name, phone number & how many obento you wish to have. Participants can also bring own food and beverage.
There will be Quiz & Prizes which is prepared by Brastel Telecom.
We will be waiting for you and the whole family and friend. Do not miss the Hanami!!!
Writting Letter Competition December 19, 2009
Lomba Menulis Surat
Dalam rangka merayakan hari kasih sayang pada tanggal 14 Februari 2010, kami mengadakan “lomba menulis surat untuk orang terkasih”.
- Tidak ada batasan usia untuk mengikuti lomba ini. Siapapun dapat berpartisipasi.
- Surat dapat ditulis dalam Bahasa Indonesia, Jepang atau Inggris.
- Maksimal 700 kata.
- Surat yang ditulis boleh ditujukan kepada anak, orang tua, pasangan, anak ataupun kepada teman
- Surat dikirimkan ke pada kami sampai dengan akhir bulan Februari 2010 melalui email: inkkai@hotmail.com
- 3 Pemenang akan diumumkan pada acara Hanami pada akhir bulan Maret atau awal bulan April 2010
手紙コンテスト
2010年2月14日のバレンタインデーへ向けて、ラブレターのコンテストを開催いたします。
- 年齢・性別は問いません。
- インドネシア語、英語または日本語にて作成してください。
- 単語数は700語までとさせていただきます。
- 手紙はどなたに宛てたものでも構いません。恋人はもちろんの事、お父さん、お母さん、パートナー、お子様やお友達、と自由です。
- 提出期限は2010年2月末日までに下記担当者までEメールにて送信ください。Eメール:inkkai@hotmail.com
- こちらのコンテストの優勝者は2010年3月末-4月上旬実施予定の「お花見」にて発表させていただきます。
Writing Letter Competition
Celebrating Valentine’s day (14 February 2010), we are running a love letter competition.
- All ages are welcome to participate.
- The letter can be written in Bahasa Indonesia, English or Japanese.
- Maximum 700 words.
- The letter can be dedicated to a loved one, such as father, mother, spouse, children, or friend.
- The letter has to be submitted by the end of February 2010 via email: inkkai@hotmail.com
- The 3 winners will be announced at Hanami event, which should be at the end of March or early April 2010
Fashion Show Batik Competition (Shinnenkai 2010)
Lomba Fashion Show Batik terbuka untuk dewasa & anak – anak .
- Peserta lomba terbatas hingga 5 peserta pria , 5 peserta wanita dan 5 peserta anak – anak .
- Peserta diharuskan mempersiapkan pakaian/ syal batik masing – masing.
バティックファッションショー では、大人の方々、そしてお子様の参加を募集しております。
- 成人男性および女性各5名、またお子様5名までご参加いただけます。
- ご自身の自慢のバティック衣装をご持参・ご着用にてご参加いただきます。
ご参加希望の方は、至急、下記担当者までご連絡ください。
Fashion Show Batik Competition is for everyone who wishes to participate.
- Participants are limited to 5 gentlemen, 5 ladies and 5 kids.
- Participants are to prepare their own batik clothes/ scarf